LEY DE DERECHOS, CULTURA Y ORGANIZACIÓN INDÍGENA DEL ESTADO DE QUINTANA ROO

          LEYDEDERECHOS,CULTURAY ORGANIZACIÓNINDÍGENA DELESTADODEQUINTANAROO

ÚltimaReformapublicada en elPeriódicoOficial eldía04dejuliode 2017

TÍTULOPRIMERO DISPOSICIONESGENERALES

Denominaciónreformadaypublicadaen el PeriódicoOficial delEstadoel día04dejuliode 2017

CATULOIDISPOSICIONESGENERALES

ARTÍCULO1.EstaLeyesdeordenpúblicoe interéssocialyreglamentariadelarculo13de laConstitución PolíticadelEstadoLibreySoberanodeQuintana Roo,enlorelativoalos derechosdelpueblomayaylascomunidades indígenas,portanto,esobligacióndelas autoridades estatales,municipalesydelasociedadengeneral, observarycumplirsus preceptos.

Artículoreformadoypublicado enel PeriódicoOficial delEstadoel día04dejuliode2017

ARTÍCULO2.LapresenteLey tiene porobjetoel reconocimiento,preservaciónydefensade losderechosyculturadelosindígenas delEstadodeQuintanaRoo,así́comoel establecimientodelasobligacionesdelaadministración públicaestatalymunicipal,enla construcción delasrelaciones conelpueblomayaylascomunidadesindígenasyelevarel bienestarsocialdesusintegrantes,promoviendoeldesarrolloa travésdeprogramasy presupuestosespecíficos.

Artículoreformadoypublicado enel PeriódicoOficial delEstadoel día04dejuliode2017

ARTÍCULO3. ElPoderEjecutivo,elPoderJudicial,laFiscalíaGeneraldelEstado,ylos AyuntamientosdelEstadoenembitodesusrespectivascompetencias,tienenasucargo laaplicación delapresenteley,afindeasegurarelrespetodelosderechossocialesdel pueblomayaylascomunidades indígenas, asícomodetodacomunidadequiparablea aquellos,delosindígenaspertenecientesaotrascomunidadesopueblos,oqueprocedentes deotraentidadfederativaresidantemporalopermanentemente dentrodelterritoriodel Estado.

Párraforeformadoypublicadoenel PeriódicoOficial delEstadoel día04dejuliode2017

Al aplicarlas disposicionesdel presenteordenamientoyespecialmentelas relativasal ejerciciodelaautonomíadela poblacióningena,se observarálosiguiente:

I.-LosPoderesEjecutivoyJudicial,asícomolosAyuntamientosdeberán:

Reconocer, protegeryrespetarlossistemasnormativos internos,losvaloresculturales, religiososyespiritualespropiosdedichapoblación.

Adoptar,conlaparticipaciónycooperación delapoblaciónindígena,medidasencaminadas amejorarsuscondicionesde vida ytrabajo.

II.-ElPoderEjecutivoylos Ayuntamientosdeberán:

Mediante procedimientos de consulta, a través de sus autoridades o representantes


tradicionales,promoversuparticipación enlaelaboracióndelPlanEstataldeDesarrollo yde losMunicipalesy,ensucaso,incorporarlasrecomendacionesypropuestasquerealicen.

Promovermediantelosprocedimientos deconsulta,atravésdelasautoridadeso representantestradicionales,suparticipaciónenladefiniciónydesarrollodelosprogramas educativosdecontenido regional quereconozcanlaherenciacultural desuspueblos,de acuerdoconlasleyes de lamateria.

Artículoreformadoypublicado enel PeriódicoOficial delEstadoel día19deagostode 2013

ARTÍCULO4. ParalosefectosdeestaLeyse entenderápor:

I.-Autoridades Tradicionales:Aquellosquelospueblosindígenasreconocendeacuerdoa sussistemasnormativosinternosderivadodeusosycostumbres.

II.- Centro Ceremonial Maya: Es el lugar sagrado de los indígenas mayas en donde practican sureligión,llevanacabosusceremonias tradicionalesysusdiversasexpresiones culturales.

III.-Comunidades Indígenas:Songruposhumanosformadosporfamiliasindígenas asociadasentresí,pertenecientesaunoomáspueblos indígenas,queestánubicadasenun determinadoespaciogeográfico yorganizadossegúnlascaracterísticasculturalespropias de cadapueblo,conosinmodificacionesprovenientesdeotrasculturas.

IV.-PuebloMaya:Esaquella,enlaquesusindividuosdescienden depoblacionesque habitabanantesdeiniciarselacolonizaciónyque,cualquiera queseasusituación jurídica, conservansuspropiasinstitucionessociales,económicas, culturalesypolíticasopartede ellas.

V.-DerechosColectivos:Lasfacultadesyprerrogativas denaturalezacolectivaqueenlos ámbitospolítico,económico,social, cultural y jurisdiccionalque el orden jurídicoestatal reconocealospueblosycomunidades ingenasparagarantizarsuexistencia,dignidad, bienestarynodiscriminaciónbasadaenla pertenenciaaaquellos.

VI.-DerechosIndividuales: Lasfacultadesyprerrogativasqueelordenjurídico federaly estatalvigente,asícomolostratadosinternacionalesdelcualel EstadoMexicanoformaparte, otorgaa todohombreomujerporelsólohechode ser.

VII.-DignatarioMaya:Sonlosindígenasquetienencargoyrepresentación, enuncentro ceremonialdeacuerdoasus usos,costumbresytradiciones.

VIII.-Festividades Tradicionales:Sonlasceremoniasquesellevanacaboperiódicamente endondesereúnenlascomunidadesmayas,paraobtenerbeneficiosparalahumanidad,los indígenasmayasylanaturaleza.

IX.-GranConsejoMaya:Eselórganomáximoderepresentaciónde los indígenasmayasdel

Estado,integradopor losdignatariosmayasrepresentantesdelosCentrosCeremoniales.

X.-Instituto:InstitutoparaelDesarrollodelPuebloMayaylasComunidadesIndígenasdel

EstadodeQuintanaRoo; y

XI.-JusticiaIndígena:Elsistema conformealcualsepresentan, tramitanyresuelvenlas controversiasjurídicas quesesuscitanentrelosmiembrosdelascomunidadesingenas;así comolasformasyprocedimientos quegarantizanalascomunidadesingenasyasus integrantes,elplenoaccesoalajurisdiccióncomúndeacuerdoconlasbasesestablecidas porlaConstituciónPolíticadelosEstadosUnidosMexicanos,laConstituciónPolíticadel


EstadoLibreySoberanodeQuintanaRooasícomolostratadosinternacionalesdelcualel

EstadoMexicanoformaparte.

Artículoreformadoypublicado enel PeriódicoOficial delEstadoel día04dejuliode2017

ARTÍCULO 5.LaaplicacióndelasdisposicionesdelapresenteLey,enelreconocimientode losderechos,culturayorganizacióndelpueblomayaylascomunidadesindígenassesujetara alrespetodelosderechoshumanosestablecidos enelConvenionúmero169sobrePueblos Indígenasy TribalesenPaísesIndependientesylasgarantías individualesconsagradasenla Constitución PolíticadelosEstadosUnidosMexicanosylaConstituciónPolíticadelEstado LibreySoberanodeQuintanaRoo.

Artículoreformadoypublicado enel PeriódicoOficial delEstadoel día04dejuliode2017

ARTÍCULO5-BIS.Sonprincipiosrectoresparalaproteccióndelosderechosdelaspersonas delpueblomayaylascomunidadesingenas,lossiguientes:

Párraforeformadoypublicadoenel PeriódicoOficial delEstadoel día04dejuliode2017

I.-Preservaciónde sucultura.

II.-Nodiscriminación.

III.-Igualdaddeoportunidades.

IV.-Solidaridad;y

V.-Libredeterminación.

Artículoadicionadoypublicado enelPeriódicoOficial delEstadoel día09de abril de 2013

ARTÍCULO6.Cuandose requieraacreditarla calidaddeindígenaen juicioofueradeélsta sepodráacreditarconlaconstanciaquealefectoexpidanlosjuecestradicionales,oatravés delosmediosdepruebaprevistosenelCódigode ProcedimientosCivilesdelEstado.

CAPÍTULOII RECONOCIMIENTODEOTRASETNIAS

ARTÍCULO7.Losindígenas,cualquieraquesea suorigen, queentren alterritoriodelEstado deQuintanaRoo,porestesolohecho, recibiránlaprotección desusderechos, costumbres, usos,tradicionese idiomaquereconocela presenteLey.

ElEstadogarantizaráelderechodel pueblomayay las comunidadesingenasalaccesoala jurisdiccióndel Estadoen la Lenguaindígenaqueseanhablantes.Paragarantizarese derecho,entodoslosjuiciosy procedimientosenquesean parte,individualocolectivamente, sedeberántomarencuentasuscostumbresyespecificidades culturalesrespetandolos preceptosde laConstituciónPolíticadelosEstadosUnidosMexicanos.

Párrafoadicionadoypublicadoenel PeriódicoOficial delEstadoel día04dejuliode2017

Lasautoridadesestatalesseránresponsablesdelaprocuración, administración dejusticia, incluyendo lasagrariasylaborales, proveeránlonecesarioaefectodequeenlosjuiciosque realicen,losindígenasseanasistidosgratuitamente, entodotiempo,porintérpretesy defensoresquetenganconocimientodesulenguaindígenaycultura.

Párrafoadicionadoypublicadoenel PeriódicoOficial delEstadoel día04dejuliode2017


ARTÍCULOS8.Losindígenasquese establezcanenelterritoriodelEstadodeQuintanaRoo, tienenderechoa conservarsus costumbres,usos,tradiciones,idioma,religión,indumentariay engeneraltodoslosrasgosculturalesquelosdistingan,deconformidadconlosprincipios queestablecelapresenteLey.

ARTÍCULO9.ElEstado ylos Municipiostienen laobligacióndeincluir dentrodesus Planesy ProgramasdeDesarrolloalas comunidadesindígenasqueseasimilenalEstadodeQuintana Roo,en lostérminosdelArculo36de lapresenteLey.

Artículoreformadoypublicado enel PeriódicoOficial delEstadoel día09deabrilde 2013

TÍTULOSEGUNDO DERECHOSINDGENAS CATULOI

DERECHOS

Capítuloreformado ypublicadoenel PeriódicoOficial delEstadoel día04dejuliode2017

ARTÍCULO10. Elpueblomayaylascomunidadesindígenastienenderechoavivirde acuerdoasucultura, enlibertad,paz,seguridadyjusticiadigna.Asimismo,tienenderechoal respeto y preservación de sus costumbres,   usos, tradiciones, lenguaje, religión e indumentaria, siemprequstasnovulnerenlosderechoshumanosocontravenganlas disposiciones delaConstituciónPolíticadelosEstadosUnidosMexicanos,delosTratados Internacionales,delaConstitución PolíticadelEstadoLibreySoberano deQuintanaRoo,de estaLeyydemásdisposicioneslegalesaplicables.

Artículoreformadoypublicado enel PeriódicoOficial delEstadoel día 04dejuliode2017

ARTÍCULO 11.Elpueblomayaylascomunidades indígenas tienenderechoamantenery desarrollar suidentidad,yaserreconocidos comotales.Asimismo,tienenderechoadecidir susformasinternasdeconvivenciaydeorganización social,económicaypolítica, garantizandola participaciónefectivayequitativade lasmujeresylos varonesenéstas,en un marcoderespetoa lasoberaníadelEstadoylaautonomíadesusMunicipios.

Artículoreformadoypublicado enel PeriódicoOficial delEstadoel día 04dejuliode2017

ARTÍCULO12.Elpueblomayaylascomunidadesingenastienenderechoaquesuidioma seapreservadoyquelasinstitucionespúblicascorrespondientes respetenypromuevansu uso.

Artículoreformadoypublicado enel PeriódicoOficial delEstadoel día04dejuliode2017

ARTÍCULO13. Elpueblomayaylascomunidadesingenastienenelderechoa practicarsus ceremoniasreligiosasensuscomunidades, enlaszonasarqueológicasdelEstadooenlos lugaresapropiados paraello,deacuerdoalasleyesaplicables;paraello,lasautoridades estatalesymunicipalescoadyuvaránasurealizaciónyensucasointervendránen los trámitesygestionesantelasautoridadesfederalesparaelejerciciodeestederecho.

Artículoreformadoypublicado enel PeriódicoOficial delEstadoel día04dejuliode2017

ARTÍCULO 14.ElEstadodeQuintana Rooreconocelasnormasinternasdelpueblomayay lascomunidades ingenasenelámbitodelasrelacionesfamiliares, delavidacivil,dela organización delavidacomunitariayengeneraldelaprevenciónysolucióndeconflictosal interiordecadacomunidad,deconformidadconlaLeydeJusticiaIngenadelEstado,


siemprequedichasnormasnovulnerenlosderechoshumanosocontravengan las disposiciones delaConstituciónPolíticadelosEstadosUnidosMexicanos,delosTratados Internacionales,delaConstitución PolíticadelEstadoLibreySoberano deQuintanaRoo,de lapresenteLeyydemásdisposicioneslegalesaplicables.

Artículoreformadoypublicado enel PeriódicoOficial delEstadoel día04dejuliode2017

ARTÍCULO15. Lascomunidadesindígenas,conlaparticipacióndelórganomáximode representacióndelpueblomayaylascomunidadesindígenasquecorrespondan, podrán formarasociacionesyorganizaciones civilesparalaconsecución delosfinesqueestablece esta Ley, y de desarrollo social en términos de la Ley de Fomento a las Actividades Realizadaspor lasOrganizacionesCivilesparael EstadodeQuintanaRoo.

CATULOII CULTURA

Capítuloreformado ypublicadoenel PeriódicoOficial delEstadoel día04dejuliode2017

ARTÍCULO16.Elpueblomayaylascomunidades indígenastienenderechoapracticary revitalizar sus tradiciones y costumbres culturales. El Estado, en el ámbito de sus atribuciones,proporcionaraalascomunidadesingenasparaelmantenimiento,proteccióny desarrollodesusmanifestaciones culturales,centrosceremoniales,monumentoshisricos, técnicas,artes,artesaas,expresionesmusicales, fiestastradicionales, literaturaoraly escrita,losrecursosqueprevealosprogramasautorizadosparatalfin.

Artículoreformadoypublicado enel PeriódicoOficial delEstadoel día04dejuliode2017

ARTÍCULO17.Demaneraenunciativa,masnolimitativa,sereconocealCh´a-cha´ak, Jets´ me,Janal Pixan,HetzellumyHan-licolcomo lasceremoniastradicionalesdelosmayasdel EstadodeQuintana Roo,porloqueelEstadoatravésdelInstitutoylosAyuntamientos deberánproveerlonecesarioparasucelebraciónyconservación.

Artículoreformadoypublicado enel PeriódicoOficial delEstadoel día04dejuliode2017

ARTÍCULO18.Elpueblomayaylascomunidadesingenastienenderechoal respetopleno delapropiedad,controlyproteccióndesupatrimonioculturalycienfico.ElEstado,por medio de sus instituciones   competentes y previa opinión del órgano máximo de representación delpueblomayaylascomunidades indígenas, dictaralasmedidasidóneas parala eficazprotecciónde sus ciencias,técnicasymanifestacionesculturales,comprendidos losrecursoshumanosybiológicos,así́comoelconocimientodelaspropiedadesde la faunay flora,tradicionesorales,literatura,diseñosyartesvisualesodramáticas.

ElEstado,conformealanormatividad aplicable enelámbitoestatalytomandoencuenta previamenteelparecerdelórganomáximoderepresentación delpueblomayaylas comunidadesingenas,determinaralas accionesymedidasnecesariastendientesa la conservacióndesu medioambienteyaotrasformasdeproteccióndelosrecursosnaturales, detalmodoqustasseanecológicamente sustentablesytécnicamenteapropiadas,así́ comocompatiblesconlalibredeterminación delascomunidadesindígenasparala preservacióndesusrecursosnaturales.

ElEstado,pormediodelInstitutoylasDependencias yEntidadespreviaopinióndelGran ConsejoMaya,dictaralas medidasidóneasparala eficazproteccióndesus ciencias,técnicas ymanifestaciones culturales,comprendidoslosrecursoshumanosybiológicos,asícomoel conocimiento delaspropiedadesdelafaunayflora,tradicionesorales,literatura,diseñosy artesvisualeso dramáticas.

Artículoreformadoypublicado enel PeriódicoOficial delEstadoel día04dejuliode2017


ARTÍCULO 19.Enlostérminosdelartículo anterior,elEstado,atravésdelInstitutovigilaráy ensucasoejercitarálasaccionestendientesalarestitución delosbienesculturalesy cienficosqueleshayansidoprivadosalascomunidadesingenassinsuconsentimiento.

Artículoreformadoypublicado enel PeriódicoOficial delEstadoel día04dejuliode2017

ARTÍCULO20.Elpueblomayaylascomunidadesingenastienenderechoalusoyrespeto desusnombresyapellidosenlostérminosdesuescrituraypronunciación. Delamisma manerasemantendrá,pronunciaráyescribirá́latoponimiadesusasentamientos.

Artículoreformadoypublicado enel PeriódicoOficial delEstadoel día 04dejuliode2017

CATULOIII EDUCACIÓN

Capítuloreformado ypublicadoenel PeriódicoOficial delEstadoel día04dejuliode2017

ARTÍCULO 21. Las autoridades educativas promoverán la construcción de una nueva relacióndeequidadentrelas comunidadesingenas,los sectoresdela sociedadyel Estado, paralocualestablecerá,enconsultaconsuórganomáximoderepresentación delpueblo mayaylascomunidades indígenas,lasinstitucionesymecanismosquepermitala preservación,protecciónydefensade sucultura,idioma,usos,costumbresytradiciones.

Artículoreformadoypublicado enel PeriódicoOficial delEstadoel día04dejuliode2017

ARTÍCULO 22.Elpueblomayaylascomunidadesingenas,enlostérminosdelartículo3°, delaConstituciónPolíticadelosEstados UnidosMexicanos,delaLeygeneraldeEducación y demás leyesaplicables,tienenelderechoderevitalizar,utilizar,desarrollarytransmitiralas generaciones futuraspormediodelaeducaciónformaleinformalsuhistoria,idioma, tecnologías,tradicionesorales,filosofías,técnicasdeescriturayliteratura.

Artículoreformadoypublicado enel PeriódicoOficial delEstadoel día04dejuliode2017

ARTÍCULO23.ElEstado,porconductodesusinstanciaseducativasgarantizaráquelas niñasylosniñosingenastenganaccesoalaeducaciónbásicaformalbilingüeybicultural.

ARTÍCULO24.ElEstado,travésdelasinstanciaseducativas, previaconsulta conelórgano máximoderepresentacióndelpueblomayaylascomunidades ingenas,adoptaramedidas eficacesparaeliminardentrodelsistemaeducativoyenlalegislación, losprejuicios,la discriminaciónylosadjetivosquedenigrena los indígenas.

Párraforeformadoypublicadoenel PeriódicoOficial delEstadoel día 04dejuliode2017

LosGobiernosEstatalyMunicipalesestablecerán unsistemadebecasparalosestudiantes indígenas conelpropósitodeasegurarlaculminación desusestudiosdeeducaciónbásicay paraampliarelaccesoa lostiposmediosuperiorysuperior.

Párrafoadicionadoypublicadoenel PeriódicoOficial delEstadoel día09deabrilde 2013

ARTÍCULO25.Elpueblo mayay lascomunidadesingenastienenderechoaestablecersus propiosmediosdecomunicaciónensuidioma,deconformidad conlanormatividad dela materia,paradifundirsustradiciones,usosycostumbres.

Artículoreformadoypublicado enel PeriódicoOficial delEstadoel día04dejuliode2017


CAPÍTULOIV

Capítuloreformado ypublicadoenel PeriódicoOficial delEstadoel día 04dejuliode2017

DELASMUJERES,NIÑOSY PERSONAS ADULTASMAYORES

Denominaciónreformada ypublicadaen el PeriódicoOficial delEstadoel día09 deabril de2013

ARTÍCULO 26.ElEstadodeQuintanaRoogarantizarálaigualdaddeoportunidadesentrela mujeryelvarónindígena,deconformidad aloprevistoenelpresentecapítuloylasleyes respectivas.

ARTÍCULO27.Lasmujeresindígenastienenderechoarecibircapacitación yeducación bilingüeybiculturalpararealizaractividades queestimulen sudesarrollointegral, paraelloel Institutoimplementará unprogramaanualdecapacitaciónparaestesectorycoordinarálas accionesquellevenacabolasdiferentes dependencias yentidadesdelaAdministración PúblicaEstatalparasu ejecución.

Artículoreformadoypublicado enel PeriódicoOficial delEstadoel día04dejuliode2017

ARTÍCULO28. Conrespetoa las tradiciones,usos ycostumbresindígenas,el Estado promoverálaparticipaciónplenadelasmujeresentareasyactividadesquetiendanalograr surealización,superaciónyreconocimientodesu dignidad.

ElPoderEjecutivoylosAyuntamientos fomentaránelejerciciodelderechodelasmujeres indígenasalosservicios desalud,educaciónbilingüeeintercultural,cultura,viviendadignay decorosa,alacapacitación pararealizaractividadesqueestimulensudesarrollointegral,a adquirirbienesportransmisión hereditariaoporcualquierotromediolegal,asícomoa desempeñarcualquiercargooresponsabilidad alinteriordelacomunidadyparticiparen proyectosproductivos paraeldesarrollo comunitario, enigualdad decondicionesqueelresto delosintegrantesdelasComunidadesindígenas.

Párrafoadicionadoypublicadoenel PeriódicoOficial delEstadoel día09deabrilde 2013

ARTÍCULO 29.Lasmujeresindígenastienenderechoarecibircapacitación yeducación bilingüeybicultural pararealizaractividadesqueestimulensudesarrollointegral.Paraelloel Institutoimplementaraunprogramaanualdecapacitaciónycoordinaralasaccionesque llevenacabo.

Artículoreformadoypublicado enel PeriódicoOficial delEstadoel día04dejuliode2017

ARTÍCULO30. ElEstadoasumelaobligacióndepropiciarlainformación,capacitación, difusiónydiálogo,paraquelascomunidades indígenas apliquen medidastendientesalograr laparticipación delasmujeresencondicionesdeequidadenlavidapolítica,socialycultural delosmismos.

ARTÍCULO31.El Estadogarantizaralos derechosindividualesde los niñosyniñasindígenas alavida,laintegridad, lalibertadylaseguridaddesuspersonas,enlostérminosdela ConstituciónPolíticade los EstadosUnidosMexicanos,delos TratadosInternacionalesenlos cualeselEstadoMexicanoformeparte,laConstituciónPolíticadelEstadoLibreySoberano deQuintanaRoo,de la presenteleyydemásdisposicioneslegalesaplicables.

Artículoreformadoypublicado enel PeriódicoOficial delEstadoel día04dejuliode2017


ARTÍCULO32.ElEstadovelaráporlasalud,bienestar,respetoyreconocimiento dela dignidadyexperiencia delaspersonasadultasmayoresdelpueblomayaylascomunidades indígenas.Igualmente, procuraraquelosprogramasdeasistenciasocialalcancenaestas personas.

Artículoreformadoypublicado enel PeriódicoOficial delEstadoel día04dejuliode2017

CAPÍTULOV SALUD

Capítuloreformado ypublicadoenel PeriódicoOficial delEstadoel día04dejuliode2017

ARTÍCULO33.Losprogramasinstitucionales desaludestableceránlosmediosparaque beneficienalascomunidades ingenas,loscualesensuaplicación respetaran sususos, costumbresytradiciones,enparticularlamedicinatradicional.

El Estadopromoverála extensiónprogresivadelosremenesdeseguridadsocialalpueblo mayaylascomunidadesingenas,aplicándolossindiscriminaciónalguna.

Párraforeformadoypublicadoenel PeriódicoOficial delEstadoel día04dejuliode2017

ARTÍCULO34.Lasinstituciones desaludqueacenenelpueblomayaylascomunidades indígenas,promoverányfomentaránelusode lamedicinatradicional,paralo cual,registrarán yacreditarána laspersonasqueusenlosmétodostradicionalesdesaludyatenciónmaternal, conelapoyonecesarioensuaplicación,dotándolosdeloselementosparaquellevenacabo su labordemaneraadecuada.

Párraforeformadoypublicadoenel PeriódicoOficial delEstadoel día04dejuliode2017

LaSecretaríade Saluddel Estadoinstrumentarálas medidasnecesariaspara queelpersonal delasinstitucionesdesaludpúblicaqueacenenlascomunidades indígenas,cuentencon losconocimientosbásicossobrela cultura,costumbreseidiomadeestascomunidades.

ARTÍCULO34-BIS.La SecretaríadeSalud,conlaparticipaciónde lasautoridadesindígenas, implementará campañasdeinformación,orientaciónyprevencióngeneralsobrelasalud,así comosobre losdistintostiposdecáncerqueafectanalapoblaciónen general;saludsexual y reproductiva;prevencióndeenfermedadesdetransmisión sexual;cuidadospreypostnatales del reciénnacidoyla madre ingena;asícomo sobreprevención,atenciónyerradicaciónde la violenciafamiliarencoordinaciónconlasautoridadescompetentesen lamateria.

ArtículoadicionadoypublicadoenelPeriódicoOficial delEstadoel día09de abril de 2013

ARTÍCULO35.ElEstadoatravésdelInstituto,encoordinación conlosmunicipios, proporcionará lugaresadecuados,comocasastradicionales desalud,paraquelosmédicos tradicionales llevenacabosulabor,dotándolosdelosmaterialesquenecesiten parasu desempeño.

Artículoreformadoypublicado enel PeriódicoOficial delEstadoel día04dejuliode2017


CAPÍTULOVI DESARROLLO

Capítuloreformado ypublicadoenel PeriódicoOficial delEstadoel día 04dejuliode2017

ARTÍCULO36.EsobligacióndelEstadoylosmunicipiosestablecerunprogramapermanente dedesarrolloenelpueblomayaylascomunidadesindígenastendienteaelevarsusniveles de bienestar,conrespetoa sus costumbres,usos ytradiciones,paraque realicensus actividadesproductivas, deinfraestructurayvivienda,asícomoparaproporcionarle servicios desalud,educaciónybienestarsocial.

Párraforeformadoypublicadoenel PeriódicoOficial delEstadoeldía04dejuliode2017

EnlosPresupuestos deEgresosdelEstadoydelosmunicipios,deberáincluirseunapartida específicaparatalfin.

ARTÍCULO37.LosrecursosprevistosenlosPresupuestos deEgresosdelEstadoylos municipios,destinados alascomunidadesindígenas,deberánaumentarseanualmenteenun porcentajesuperioraldelíndiceinflacionariodelañodelejercicioinmediatoanterior.

ARTÍCULO38.Losmunicipiosdictaránlasmedidasreglamentarias aefectodeque,delos recursosqueselesasignan,también sedistribuyan conunsentidodeequidad entrelas comunidadesindígenasqueseencuentrendentrodesujurisdicción.

ARTÍCULO39.Paraelestablecimiento delosplanesyprogramasdedesarrollodelas comunidadesingenas,se tomaráencuentala opinióndelórganomáximode representación delpueblomayaylascomunidadesingenascorrespondientes.

Artículoreformadoypublicado enel PeriódicoOficial delEstadoel día04dejuliode2017

ARTÍCULO40.Todapromociónquepresenten losingenasantelas autoridadesestataleso municipales, podráserredactadaensupropialengua.Lasautoridadestieneneldeberde recibirla,previniendoentérminos de Ley,laintervencióndeuntraductorparadarlerespuesta ensupropioidioma.

TÍTULOTERCERO

AUTONOMÍADELPUEBLOMAYAY LASCOMUNIDADESINDÍGENAS

Denominaciónreformadaypublicadaen el PeriódicoOficial delEstadoel día04dejuliode 2017

CAPÍTULOÚNICO

AUTONOMÍADELPUEBLOMAYAY LASCOMUNIDADESINDÍGENASARTICULO41.ElEstadodeQuintanaRoo,tieneunacomposiciónsustentadaoriginalmente

enlaetniamaya,alacual,enlostérminosdeestaLey,selereconoceelderechoalalibre

determinación,queseexpresaenunmarcodeautonomía,respectoasus formas internasde convivenciaydeorganizaciónsocial,económica,políticaycultural.

ARTICULO42.Laautonomíaeslaexpresióndelalibredeterminacióndelpueblo mayaylas comunidadesIndígenascomopartesintegrantesdel Estadode QuintanaRoo en consonancia conel ordenjurídicovigente,para adoptarporsí mismodecisioneseinstruirprácticaspropias


relacionadas consucosmovisión, territorioindígena,tierra,recursosnaturales, organización sociopolítica,administraciónde justicia, educación, lenguaje, salud y cultura, siempre y cuandoéstosnocontravenganlo dispuestoporlaleyesfederalesyestatalesvigentes.

Artículoreformadoypublicado enel PeriódicoOficial delEstadoel día04dejuliode2017

ARTICULO43.Lasautoridadesestatalesy municipales, enembitodesusrespectivas competencias,respetarán la autonomíadel pueblo maya y las comunidadesingenas, proveyendolasmedidasnecesariasparaasegurarsu cumplimiento.

Artículoreformadoypublicado enel PeriódicoOficial delEstadoel día04dejuliode2017

TÍTULOCUARTOORGANIZACIÓNINTERNADELPUEBLOMAYA

Títuloadicionadoypublicadoenel PeriódicoOficial delEstado el día04dejuliode2017

CATULOI

CENTROCEREMONIALMAYA

ARTÍCULO 44. El Centro CeremonialMaya, es la institución básica y fundamentalde organizaciónyrepresentacióndelosingenasmayasdelEstadodeQuintanaRoo.

ARTÍCULO45.SereconocenlossiguientesCentrosCeremonialesMayas:

I.-Tixcacal-Guardia. II.-Chancá-Veracruz. III.-Chumpón.

IV.-Tulum.

V.-CruzParlante.

VI.-AquellosotrosquereconozcaelGranConsejoMaya.

ARTÍCULO 46.Sedeclaradeinteréspúblicolapreservacióndelastradicionesycostumbres quesellevanacaboenlosCentrosCeremoniales Mayas,porloquetodoindividuotienela obligación deguardarabsoluto respetoaestoslugaressagrados, deacuerdoalosusos, costumbresytradicionesde la comunidadmayarespectiva.

CATULOII DIGNATARIOSMAYAS

Capítuloreformado ypublicadoenel PeriódicoOficial delEstadoel día04dejuliode2017

ARTÍCULO 47.Losdignatariosmayasquereconoceestaley son:Generales, Sacerdotes, Comandantes, Capitanes, Tenientes,Sargentos,Cabos,Rezadoresyaquellosaquienesla propiacomunidadindígenamayaotorguetalcarácter.


ARTÍCULO48.CadaCentroCeremonial acreditaráasusdignatariosconlaconstanciaque expidaelsacerdoteoelgeneraldelCentro.ElGobernadordelEstado,a travésde la SecretaríaGeneraldeGobierno, mantendrán unregistro decadaCentro,susdignatarios, sellos ydemáselementosquelointegran.

ElTitulardelEjecutivodelEstado,a travésdelInstitutomantendráunregistrodecadaCentro, susdignatarios,sellos ydemáselementosque lo integran.

Párrafoadicionadoypublicadoenel PeriódicoOficial delEstadoel día 04dejuliode2017

ARTÍCULO 49.Enlaelecciónydestitución delosdignatariosmayasserespetarán losusos, costumbresytradicionesde los CentrosCeremonialesyse llevaráa cabodeconformidadcon losprocedimientosacostumbradosporcadacentroceremonial.

ARTÍCULO 50.Lasfuncionesyactividades quetienenlosdignatariosmayascontinuarán siendolasmismasquehanvenido realizandoyqueseadaptan asusestilosdevidayasus costumbres ytradiciones.ElEstadoatravésdelInstitutoproveerá losrecursosnecesarios paraeldesarrollodelasfuncionesde losdignatariosmayas.

Artículoreformadoypublicado enel PeriódicoOficial delEstadoel día04dejuliode2017

CAPÍTULOIIIGRANCONSEJOMAYA

Capítuloreformado ypublicadoenel PeriódicoOficial delEstadoel día04dejuliode2017

ARTÍCULO51.ElGranConsejoMayaeslainstituciónmáximaderepresentación delos indígenasmayasdeQuintanaRoo.

ARTÍCULO 52.ElGranConsejo Mayaseintegraporlosgeneralesysacerdotesmayasque representanacadaunode losCentrosCeremonialesubicadosenel Estado.

ARTÍCULO53.ElGranConsejoMayaeselencargadodevelarporlaconservación delos usos,costumbres,tradiciones eidioma mayasensuscomunidades,asícomoensuscentros ceremoniales.

ARTÍCULO54.Lasautoridadesestatalesymunicipales reconocerányrespetaránalGran Consejo Maya y los acuerdos que este emita. Asimismo proporcionarán los apoyos necesariosparasufuncionamiento.

ARTÍCULO55.Laeleccióny destitucióndelosintegrantesdelGranConsejoMayasellevará acabodeacuerdoa laformatradicionalquese ha llevadoacaboporlosingenasmayas.

ARTÍCULO 56.Enelejerciciodelosderechosqueestaleyreconocealosingenasmayas, asícomoenlasrelacionesentreéstosylasautoridades,quedaprohibidalaparticipación de intermediarios en la gestión de negocios, la cual será exclusiva de los interesados, autoridadestradicionales oelGranConsejoMaya,quienesseránlosquepromuevan ose apersonenantelas instanciascompetentes.

ARTÍCULO 57.EnloscasosdecontroversiaylosnoprevistosporlapresenteLey,queno tengancarácterjurídico,seránresueltosconciliatoriamenteporelGranConsejoMaya.


CAPÍTULOIV CONGRESOMAYA

Capítuloreformadoypublicadoenel PeriódicoOficial delEstadoel día04dejuliode2017

ARTÍCULO58.Seinstituyelarealizacióndel CongresoMaya,cuandomenosunavezalaño, medianteconvocatoriaquealefectoexpida elGranConsejoMaya,yenformaextraordinaria, cuandoseanecesario.Losmediosparalarealización delosCongresos seproveeráporel GobiernodelEstadoylosmunicipios,conla participacióndelGranConsejoMaya.

ElCongresoMayatendrápor objetoanalizartemasde los derechos yculturadelos indígenas mayas,asícomocualquierotroasuntode interésdesuscomunidades.

ARTÍCULO 59.AlCongresoMayaconcurrirán losdignatariosmayasdelosCentros CeremonialesdelEstado,asícomorepresentantesdeaquellascomunidadesquedetermine elGranConsejoMaya.

TÍTULOQUINTO

INSTITUTOPARAELDESARROLLODELPUEBLOMAYAY

LASCOMUNIDADESINDÍGENASDELESTADODEQUINTANAROO

Títuloadicionadoypublicadoenel PeriódicoOficial delEstado el día04dejuliode2017

CAPÍTULOI

DELANATURALEZA,OBJETOY DOMICILIO

CapítuloadicionadoypublicadoenelPeriódicoOficial delEstadoel día04de juliode 2017

ARTÍCULO 59-A. El Instituto para el Desarrollo del Pueblo Maya y las Comunidades Indígenas del Estado de Quintana Roo, es el organismo público descentralizadode la administraciónpúblicadelEstado,conpersonalidad jurídicaypatrimoniopropio,dotadode autonomíatécnicaydegestión,paraelcumplimientodesuobjetoyatribuciones.

Artículoadicionadoypublicado enelPeriódicoOficial delEstadoel día04dejuliode 2017

ARTÍCULO59-B.ElInstitutoregirásusaccionespor lossiguientesprincipios:

I.-ObservarelcaráctermultiétnicoypluriculturaldelEstado.

II.-Promoverlanodiscriminación oexclusiónsocialylaconstruccióndeunasociedad incluyente,plural,toleranteyrespetuosade la diferenciayeldialogointercultural.

III.-Impulsarlaintegralidadytransversalidad delaspolíticas,programasyaccionesdela Administración PúblicaEstatalyMunicipalesparaeldesarrollodelpueblomayaylas comunidadesindígenas.

IV.-Fomentareldesarrollosustentable paraelusoracionaldelosrecursosnaturalesdelas regionesindígenassinarriesgarelpatrimoniodelasgeneracionesfuturas.

V.- Elaborarconperspectivade génerolas políticas,programasyaccionesquellevea cabola AdministraciónPúblicaEstatalyMunicipalesparalapromocióndelaparticipación, respeto, equidadyoportunidadesplenaspara lasmujeresyhombresindígenas.


VI.-Consultaralpueblomayaylascomunidadesindígenas cadavezqueelEjecutivoEstatal promuevareformasjurídicasyactosadministrativos,programasdedesarrollooproyectosque impactensuscondicionesde vida ysuentorno,y

VII.-Lasdemásqueleconfieransu órganodegobiernouotrasdisposicioneslegales.

Artículoadicionadoypublicado enelPeriódicoOficial delEstadoel día04dejuliode 2017

ARTÍCULO 59-C.ElInstituto tienecomoobjetoorientar,coordinar, promover,apoyar, fomentar,dar seguimientoy evaluarlos programas,proyectos,estrategiasyaccionespúblicas paraeldesarrollointegralysustentabledelpueblomayaylascomunidades indígenasde conformidad conelArculo2°delaConstituciónPolíticadelosEstadosUnidosMexicanos, Arculo 13delaConstitución Política delEstadoLibreySoberano deQuintanaRoo,yen concordanciacon las directricesestablecidasenel PlanEstataldeDesarrollo,asícomovigilar elcumplimientode lapresenteLey,paralocualtendrálassiguientesatribuciones:

I.- Ser instanciadeconsultaparalaformulación,ejecuciónyevaluacióndelos planes, programas y proyectos que las dependenciasy entidades de la AdministraciónPública Federal,Estatalymunicipal desarrollenenlamateriadedesarrollo ingenayprotecciónala culturamaya.

II.-Formular, conduciryevaluarlapolíticaestatal dedesarrolloindígenayprotecciónala culturamayaenel Estado.

III.- Coordinarlaformulación,instrumentaciónyevaluacióndelaspolíticasyprogramas sectorialesenmateriadedesarrolloingenaycultura maya,promoviendo lasrelacionesde equidadentrelascomunidadesindígenas,lossectoresdelasociedadyel Estado.

IV.-Realizarinvestigacionesyestudiosparapromovereldesarrollointegraldelpueblomayay lascomunidadesingenas.

V.-Coadyuvaralejerciciodelalibredeterminaciónyautonomía delpueblomayaylas comunidadesindígenasenelmarcode lasdisposicionesconstitucionales.

VI.-ConsultaralPuebloMayaylasComunidades Indígenas,atravésdelasautoridades tradicionales, cadavezqueelPoderEjecutivo,Legislativo, JudicialylosGobiernos Municipales,promuevanreformasjurídicasyactosadministrativos.

VII.-Realizartareasdecolaboración conlasdependenciasyentidadesdelaAdministración Pública Federal, Estatal y Municipal, las cuales deberán consultar al Instituto para el DesarrollodelPueblo Mayaylas ComunidadesIndígenasdelEstadodeQuintanaRooenlas políticasyaccionesvinculadasconeldesarrolloyproteccióndesucultura.

VIII.-Proponerypromoverlasmedidasqueserequieranparaelcumplimiento deldesarrollo indígenaylaprotecciónalaculturamaya.

IX.-Evaluarlaspolíticaspúblicasylaaplicacióndelosprogramas, proyectosyacciones gubernamentales queconduzcanaldesarrollointegraldelpueblomayaylascomunidades indígenas.

X.-Participarenlaimplementación deprogramasdepromociónturísticaquepropicienla integracióndirectadelascomunidadesindígenasaldesarrollodelEstado,encoordinación conlas dependenciasestatalescompetentes.


XI.-Apoyarlosprocesosdereconstitucióndelascomunidadesingenas.

XII.-Coadyuvary,ensucaso,asistiralosindígenas queselosoliciten enasuntosante autoridadesFederales,EstatalesyMunicipales.

XIII.-Apoyaralasinstitucionesestatales,municipiosyorganizacionesdelossectoressocial y privadoquelosolicitenentemasrelacionadosconla materiaindígena.

XIV.-Operareinstrumentar programasyaccionesespecíficasparaeldesarrollodelpueblo maya y las comunidades indígenas en colaboracióncon las dependencias y entidades correspondientes.

XV.-Participaryformarpartedeorganismos,forose instrumentosinternacionales,nacionales yestatalesrelacionadosconelobjetodelInstituto.

XVI.-Desarrollarprogramasdecapacitación paralasdependenciasyentidadesdela Administración PúblicaEstatal,asícomoparalosmunicipiosquelosoliciten,conelfinde mejorarlaatencióndelasnecesidadesdelpueblomayaylascomunidadesingenas.

XVII.- Establecer acuerdos y convenios de coordinacióncon el gobierno Federal, otras dependenciasoentidadesdelEstadoydelosmunicipios, parallevaracaboprogramas, proyectosyaccionesconjuntasenfavordelpueblomayaycomunidadesindígenas.

XVIII.- Promover ante las autoridades competentes, el desarrollo de la infraestructura industrialycomercialdelaproducciónoactividadesdesarrolladas porelpueblomayaylas comunidadesindígenasde laentidad.

XIX.-Diseñar,operary ejecutarunsistemadeinformacióny consultaacerca delpueblomaya ylascomunidadesingenas.

XX.-Establecerlosprocedimientostécnicosymetodológicosparapromoverlaparticipación delasautoridadesyrepresentantes delascomunidades indígenasenlaformulación, ejecuciónyevaluacióndelos planes,proyectosyprogramasgubernamentalesdedesarrolloy proteccióndelpueblomayaylascomunidadesingenas.

XXI.-SerinstanciadeconsultaparalasdependenciasyentidadesdelaAdministración PúblicaEstatalomunicipalconelfindeformularelproyectodepresupuesto consolidado en materia de desarrollo del pueblo maya y las comunidades ingenas a incluir en el Presupuesto deEgresosdelEstadodeconformidadconloestablecidoenlasdisposiciones constitucionalesylegalesaplicables.

XXII.-Promoverlaformulaciónde losproyectosde ley,reglamentosydemásdisposicionesde caráctergeneral,enmateriadedesarrollodelpueblo mayaycomunidades indígenas en coordinaciónconlasdependenciasyentidadesdelaAdministración PúblicadelEstadoo MunicipiosinvolucradasenlamateriaysometerlosalaaprobacióndelPoderEjecutivo Estatalo los Ayuntamientosensucaso,paraelprocesolegislativocorrespondiente.

XXIII.- Concertar y convenir   programas   y acciones   con el Gobierno Federal, los AyuntamientosdelosMunicipios,asícomolosórganosAutónomos,OrganizacionesCivilesy conlos Gobiernosde otros Estados,conelpropósitodegenerarlas condicionesdedesarrollo delpueblomayaylascomunidadesingenas.

XXIV.-Darseguimientos alaejecución delosprogramas dedesarrolloindígenaquese realicenconrecursosestatalesofederalesacargodelasdependencias yentidadesdela AdministraciónPúblicadel Estadoo delosmunicipiosdelaentidad.


XXV.-Proponerypromovermecanismosdefinanciamiento paraprogramas,proyectoso accionesdedesarrollodelpueblo mayaylascomunidadesingenas,conlaparticipacióndel Gobierno Federal,demásdependenciasyentidadesdelPoderEjecutivo delEstadoydelas autoridadesmunicipales.

XXVI.-ConcertaryconvenirconelGobiernoFederal,Dependenciaso EntidadesdelGobierno delEstadoolosmunicipioslaelaboración,ejecución,registroyevaluación delosprogramas deinversiónenmateriadedesarrollodelpueblomayaylascomunidadesingenas.

XXVII.-Emprenderaccionesdemejoramiento delpueblomayaylascomunidadesindígenas eintervenirenlaadministracióndefondosmixtosnacionalesointernacionalesparaapoyarel desarrollodelasmismas.

XXVIII.-CoadyuvarconlaSecretaríadeEducaciónenlaelaboración delosconveniosde coordinación queenmateriadeeducaciónindígenayparalosgruposmarginalescelebreel EstadoconelGobiernoFederalylosMunicipios.

XXIX.-Coadyuvar,enelámbito desusatribuciones,enlacoordinación yejecucióndeplanes yproyectosdeobraspúblicasydeconstrucción,ampliación,rehabilitaciónymantenimiento decaminos,infraestructuradecomunicaciones dondeseinvolucrenalpueblomayaylas comunidadesindígenasdelEstado.

XXX.-Publicaruninformeanualsobreeldesempeño desusfuncionesylosavancese impactodelasaccionesdelasdependenciasy entidadesdelaAdministraciónPúblicaEstatal yMunicipalesenmateriadedesarrollodelpueblomayaylascomunidadesingenas.

XXXI.-Apoyaralosmiembrosdelpueblomayaylascomunidadesindígenasenlaobtención de los permisos y/o autorizacionespara el aprovechamientocon fines de subsistencia, previstosporlaleyenlamateria,asícomo,elusoydisfrutepreferente delosrecursos forestalesdeloslugaresqueocupanyhabitanlascomunidadesindígenas,enlostérminos delArculo2fracciónVIdelaConstituciónPolíticadelosEstadosUnidosMexicanosy demásnormatividadaplicable.

XXXII.-Promoveryapoyarelrespetoalanaturaleza, culturaytradiciones delpueblomayay comunidadesingenas, respectodesuparticipación directaenlaelaboraciónyejecución de programas forestalesdelasáreasenquehabitendeconformidad conlalegislaciónenla materia.

XXXIII.-Acopiaryconcentrar medianteLineamientos Generales,losusosycostumbresde tradiciónoraldecadaunadelasdiferentescomunidades delpueblomaya;mismo,queserá transcritoenidiomamayaysucorrespondientetraducciónalespañol,paralaaprobacióndel GranConsejoMaya,y sucorrespondientepublicaciónenel PeriódicoOficialdelEstado,enel portal webdelInstituto ylosmediosimpresosadecuados.

XXXIV.- Supervisarde manera conjuntacon la Secretaríade Educacióndel Estado, la suficienciadel material didáctico bilingüe para las escuelas públicas del Estado que lo requieran.

XXXV.-Coadyuvarjuntocon laSecretaríadeSalud,en la compilacióndelcatálogodecentros desaludasentadosenla zonaruralenel Estado.

XXXVI.-Implementar laspolíticasquebeneficien alascomunidadesindígenassituadasenla entidaddemaneracoordinada conlaComisiónNacionalparaelDesarrollodelosPueblos Indígenas.


XXXVII.-Diseñarestrategiaseinstrumentos paraeldesarrollodelalengua maya,en coordinaciónconlostresórdenesdegobiernoylascomunidadesindígenas.

XXXVIII.-Formularyrealizarproyectosdedesarrollolingüístico,literarioyeducativodela etniamayadeQuintanaRoo.

XXXIX.-Promoverydifundirlalecturayescrituraenlenguamaya;asícomotambién enlas diversaslenguasde lascomunidadesindígenasasentadasenelEstado.

XL.-Proponeralos tres órdenesde gobiernolas recomendacionesymedidaspertinentespara garantizarlapreservación ydesarrollodelalenguamayaydeaquellasquesehablenenlas distintascomunidadesindígenas.

XLI.-Mantenerunaconstanteobservanciapara queen la FiscalíaGeneraldel Estado,entodo momentoseencuentrendisponiblestraductoresde la lenguaingena.

XLII.- Promoverel reconocimientodelascomunidadesindígenasque seasimilenalEstadode QuintanaRoo,procurando suinclusiónenlosPlanesyProgramas deDesarrolloEstataly Municipales,entérminosdeestaLey, y

XLIII.-Lasdemásque leconfieransuórganodegobiernou otrasdisposicioneslegales.

Artículoadicionadoypublicado enelPeriódicoOficial delEstadoel día04dejuliode 2017

ARTÍCULO59-D.ElInstitutotendrásusedeenla CiudaddeChetumal,QuintanaRoo, ypodrá contardeacuerdoconsucapacidadpresupuestal, conunidadesadministrativasyde representación enotraslocalidades,lascualessepodráncrearoestableceratravésdelos conveniosdecoordinación ycolaboraciónquesesuscriban con losAyuntamientosdelEstado deQuintanaRoo,asícomoconlosorganismos públicos,privadosysociales.ElInstituto contaráconunaDelegación representativaenlaZonaCentrodelEstado,asícomounaenla ZonaNortedelEstado.

Paraelcumplimientodesuobjetoy ejerciciodelas atribuciones,elInstituto,entodo momento estarásujetoalasnormas,lineamientos, directricesymecanismosdecoordinación, controly evaluaciónquedeterminelaSecretariade DesarrolloSocial, ensucalidad decoordinadorade sectordelmismo.

Artículoadicionadoypublicado enelPeriódicoOficial delEstadoel día04dejuliode 2017

CAPÍTULOII

DELANATURALEZADELOSÓRGANOSDEGOBIERNO

CapítuloadicionadoypublicadoenelPeriódicoOficial delEstadoel día04dejuliode 2017

ARTÍCULO59-E.Paraelcumplimientodesuobjetoyelejerciciodesusatribuciones,el

Institutocontaráconlossiguientesórganosdegobierno:

I.-LaJuntadeDirectiva,y

II.-LaDirecciónGeneral.

ArtículoadicionadoypublicadoenelPeriódicoOficial delEstadoel día04dejuliode 2017


ARTÍCULO 59-F.LaJuntadeDirectivaeselórganomáximodegobiernodelInstitutoy estará integradapor:

I.-ElTitulardelEjecutivodelEstado,quienlopresidirá.

II.-ElTitularde laSecretaríade DesarrolloSocial.

III.-ElTitularde la SecretaríadeFinanzasyPlaneación.

IV.-ElTitularde la Secretaríade Educación.

V.-ElTitularde la Secretaríade Salud.

VI.-ElTitularde la SecretaríadelTrabajoyPrevisiónSocial.

VII.-ElTitulardelaSecretaríadeDesarrolloEconómico.

VIII.-ElTitulardelaOficialíaMayor,y

IX.-Tresrepresentantes delpueblomayaylascomunidades ingenas,loscualesserán,la PresidentaoPresidentedelConsejoConsultivoy dos miembrosmáselegidosdeconformidad conelReglamentodeesta leypor elConsejoConsultivo.

CadamiembrodelaJuntaDirectiva contaráconderechoavozyvotoenlatomadesus decisiones.Elórganodegobierno contaráconunSecretario Técnicoconvozperosinvotoy fungirácomotal,elTitulardelInstitutoparaelDesarrollo delPuebloMayaylasComunidades IndígenasdelEstadodeQuintanaRoo.

Porcadamiembropropietariohabráunsuplente,quien serádesignadoporelTitulary contará con las mismas facultades que los propietarios en caso de ausencia de estos. Con la excepcióndelPresidenteelcualserásuplidopor el SecretariodeDesarrolloSocial.

PodránintegrarsealaJuntadeGobierno,concarácter deinvitadosysoloconderechoavoz, losservidorespúblicosdelaAdministraciónPúblicaFederal,EstatalyMunicipalquetengana sucargoaccionesrelacionadasconelobjetodelinstituto.

LaJuntadeDirectivasesionarádemaneraordinariacuatrovecesporaño,aconvocatoria de suPresidente porconductodelSecretario Técnico.Podrácelebrarsesionesextraordinarias cuandoasíserequiera.Laasistencianecesariaparaquepuedasesionarconvalidezlegal serádeporlomenosla mayoríadesus integrantes.Lasdecisionesse tomaránpormayoríade votos,yencasodeempate,elPresidentetendrávotodecalidad.

LaJuntadeDirectivapodráacordarinvitararepresentantesdelosgobiernosmunicipalescuya participaciónestimede interésparalaconsecuenciade losfinesdelInstituto.

Lasreglasdefuncionamientodelórganodegobierno,laestructuraadministrativayoperativa, asícomolasfacultadesyreglasdeejecucióndelórganodedirecciones delInstituto,se estableceránenelReglamentoInteriordelorganismoqueseráexpedidoporla JuntaDirectiva.

Artículoadicionadoypublicado enelPeriódicoOficial delEstadoel día04dejuliode 2017

ARTÍCULO 59-G.LaJuntaDirectivaademásdelasatribucionesqueleconfiereelArculo63 delaLeyde las EntidadesdelaAdministraciónPúblicaParaestatal,tendránlassiguientes:

I.-Establecerencongruencia conelPlandeDesarrollo,laspolíticasgeneralesydefinirlas prioridadesalasquedeberásujetarseelInstitutoparaelcumplimientodesu objeto.


II.-ConoceryaprobarelcumplimientodelPrograma Institucional, delosprogramas deacción y del ProgramaPresupuestarioencorrelacióncon el PresupuestodeIngresosy elejerciciodel Presupuestode Egresos.

III.-Aprobarlosconveniosdecooperación quecelebreelorganismoconinstituciones extranjeras.

IV.-Aprobarla estructurabásicadelInstitutoylasmodificacionesqueprocedenala misma.

V.-Aprobar elReglamentoInteriordelInstituto,así como lasdisposicionesreglamentariasque rijanlaorganización,funcionamiento,servicios,controly evaluacióndelInstituto,así comosus modificaciones.

VI.-Aprobarlasdisposicionesjurídico-administrativasylosmecanismosorientadosamejorar laorganizaciónyfuncionamiento,ensucaso.

VII.-Conocery resolverlos asuntosde sucompetenciade conformidadcon lapresenteLey, el

ReglamentoInteriorydemásdisposicioneslegalesaplicables.

VIII.-Analizaryensucaso,aprobarlosinformes trimestrales yanualque rindaelDirector Generalsobreeldesempeño delInstituto,conlaintervención quecorrespondaalÓrganode Control.

IX.-Aprobar elproyectodeingresos porconcepto dederechos porlosserviciosquepresteel Instituto,afindeincorporarlosalPresupuesto deIngresosdelOrganismo,parasugestióny trámiteantelaSecretaría deFinanzasyPlaneación conexcepción delosquedetermine el TitulardelEjecutivoEstatal.

X.-Autorizar, apropuestadelDirectorGeneral ocuandomenoslatercerapartedesus miembroslacreacióndeunidadesadministrativasparaapoyarlaprogramaciónestratégicayla supervisión delamarchanormaldelInstituto,atenderlosproblemasdeadministracióny organización, así como para el cumplimiento de sus fines y que permiten elevar la productividadyeficiencia.

XI.-Aprobarelproyectodepresupuesto anualdelInstitutoysuprograma operativoanual,a propuestadesuDirectorGeneral.

XII.-Definirlos lineamientosycriteriosparala celebracióndeconveniosyacuerdosde colaboración,coordinaciónyconcertación conlasdependenciasyentidadesdelosgobiernos federal,estatalymunicipalesyconlas organizacionesdelossectoressocialyprivado.

XIII.-Aprobar, lasadecuacionespresupuestalesalosprogramasdel Institutoquenoimpliquen laafectación desumontototalautorizado, recursosdeinversión,proyectos financiadoscon créditoexterno,nielcumplimientode losobjetivosymetascomprometidos,y

XIV.-Lasdemásqueleseanconferidasporotrasdisposicioneslegalesparaelcumplimiento desuobjeto.

Artículoadicionadoypublicado enelPeriódicoOficial delEstadoel día04dejuliode 2017

ARTÍCULO 59-H.ElDirectorGeneraldelInstituto, serádesignadoyremovido porel Gobernador delEstadoycontaráconlasunidadesadministrativas yderepresentación necesariasparaeleficazcumplimientodesusfunciones.Parapoderserdesignadoenel cargodeDirectorGeneralsedeberá observarlodispuesto porelArculo28delaLeydelas EntidadesdelaAdministraciónPúblicaParaestataldelEstadodeQuintanaRoo.


ElDirectorGeneraldelInstitutopreferentemente dominarálalenguamayaytendrá conocimientode la identidadyculturadelpueblomayaylascomunidadesingenas.

Artículoadicionadoypublicado enelPeriódicoOficial delEstadoel día04dejuliode 2017

ARTÍCULO59-I.ElDirectorGeneraldel Instituto,ademásdelas facultadesyobligacionesque leconfiereelArculo29delaLeydelasEntidadesdelaAdministraciónPúblicaParaestatal delEstadodeQuintanaRoo,tendrálassiguientesfacultadesyobligaciones:

I.- Organizar, programar,dirigir, coordinar, controlar y evaluar los programas,proyectos, serviciosy actividadescorrespondientesalos bienes, serviciosy apoyosqueel Estadoprovee alascomunidadesindígenasatravésdelInstituto,asícomocontrolaryevaluarlossistemas deapoyoseconómicosydeestadísticasenlascomunidadesingenasdelosresultadosde losprogramasinstitucionales.

II.-ElaborarelPresupuesto AnualdeOperación delInstitutoypresentaralasinstancias administrativasEstado losestadosfinancieros,balancesordinariosy extraordinarios,así como losinformesanualesylosespecíficosquese lesoliciten.

III.-Conducir lapolíticad